首页 > 百科 > 诗词大全 >

薛道衡《夏晚诗》原文及翻译注释_诗意解释

时间:2024-10-04 16:38 来源:网络作者: 小彩
【彩奇分享】

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了薛道衡《夏晚诗》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

薛道衡《夏晚诗》原文及翻译注释,诗意解释


  《夏晚诗》原文

《夏晚诗》

薛道衡

流火稍西倾,夕影遍曾城。
高天澄远色,秋气入蝉声。


  《夏晚诗》译文

  天上的大火星由中天渐渐向西斜,落日的霞光笼罩了整座城。

 

  高朗的天空充满了此时澄清的秋色,知了的叫声伴随着秋天到来了。


  《夏晚诗》的注释

  流火:火指大火星(即心宿)。夏历五月的黄昏,火星在中天,七月的黄昏,星的位置由中天逐渐西降。

 

  西倾:指大火星由中天逐渐西降。后多借指农历七月暑渐退而秋将至之时。

 

  高天:高空。高朗的天空。

 

  澄:澄清的、没有瑕疵的。


  作者简介

  薛道衡(540~609) 隋代诗人。字玄卿。汉族,河东汾阴(今山西万荣)人。历仕北齐、北周。隋朝建立后,任内史侍郎,加开府仪同三司。炀帝时,出为番州刺史,改任司隶大夫。他和卢思道齐名,在隋代诗人中艺术成就最高。有集30卷已佚。今存《薛司隶集》1卷。《先秦汉魏晋南北朝诗》录存其诗20余首,《全上古三代秦汉三国六朝文》录存其文 8篇。事迹见《隋书》、《北史》本传。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“纳兰性德《赤枣子·寄语酿花风日好》”的原文翻译
  2、“李白《赠钱征君少阳》”的原文翻译
  3、“李清照《浣溪沙·髻子伤春慵更梳》”的原文翻译
  4、“朱淑真《江城子·赏春》”的原文翻译
  5、“白居易《春题湖上》”的原文翻译
 

声明:本文内容仅代表作者个人观点,与本站立场无关。如有内容侵犯您的合法权益,请及时与我们联系,我们将第一时间安排处理

专题推荐
>最新推荐 >今日头条 >特别推荐 >火热推荐