首页 > 百科 > 诗词大全 >

贾弇《状江南·孟夏》原文及翻译注释_诗意解释

时间:2024-10-04 17:49 来源:网络作者: 小彩
【彩奇分享】

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了贾弇《状江南·孟夏》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

贾弇《状江南·孟夏》原文及翻译注释,诗意解释


  《状江南·孟夏》原文

《状江南·孟夏》

贾弇

江南孟夏天,慈竹笋如编。
蜃气为楼阁,蛙声作管弦。


  《状江南·孟夏》译文

  初夏时的江南,慈竹长得又多又密,就像编排好的队伍一样。

 

  天边出现了海市蜃楼的奇丽景象,近处蛙声一片,就像那正在合奏的管弦。


  《状江南·孟夏》的注释

  孟夏:初夏,指农历四月。农历一年四季中的每个季节都有“孟”、“仲”、“季”的排列。农历夏季的三个月即四、五、六月,分别对应称为“孟夏”“仲夏”“季夏”。

 

  慈竹:竹名。又称义竹﹑慈孝竹﹑子母竹。丛生,一丛或多至数十百竿,根窠盘结,四时出笋。竹高至二丈许。新竹旧竹密结,高低相倚,若老少相依,故名。

 

  蜃气:一种大气光学现象。光线经过不同密度的空气层后发生显着折射﹐使远处景物显现在半空中或地面上的奇异幻象。常发生在海上或沙漠地区。古人误以为蜃吐气而成,故称。


  作者简介

  贾弇,唐代长乐(今河北冀县)人,登大历进士第,为校书郎。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“纳兰性德《赤枣子·寄语酿花风日好》”的原文翻译
  2、“李白《赠钱征君少阳》”的原文翻译
  3、“李清照《浣溪沙·髻子伤春慵更梳》”的原文翻译
  4、“朱淑真《江城子·赏春》”的原文翻译
  5、“白居易《春题湖上》”的原文翻译
 

声明:本文内容仅代表作者个人观点,与本站立场无关。如有内容侵犯您的合法权益,请及时与我们联系,我们将第一时间安排处理

专题推荐
>最新推荐 >今日头条 >特别推荐 >火热推荐