首页 > 百科 > 诗词大全 >

李白《江南春怀》原文及翻译注释_诗意解释

时间:2024-10-06 20:49 来源:网络作者: 小彩
【彩奇分享】

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了李白《江南春怀》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

李白《江南春怀》原文及翻译注释,诗意解释


  《江南春怀》原文

《江南春怀》

李白

青春几何时,黄鸟鸣不歇。
天涯失乡路,江外老华发。
心飞秦塞云,影滞楚关月。
身世殊烂漫,田园久芜没。
岁晏何所从?长歌谢金阙。


  《江南春怀》译文

  春天能持续多长时间,黄鸟鸣个不停。

 

  人在天涯,不知回乡的路在哪里,江湖游荡,白了头发。

 

  身影迟滞在楚关的月下,心却飞往秦塞云中。

 

  此身此世特别烂漫,田园也久已荒芜。

 

  眼看又到年终,应该何去何从?高唱长歌谢别金阙。


  《江南春怀》的注释

  《埤雅》:黄鸟,亦名黎黄,其包黎黑而黄也。鸣则蚕生。韩子曰“以鸟鸣春”,若黄鸟之类,其善鸣者也。阴阳运作推侈,时至气动,不得不尔,故先王以候节令。

 

  《楚辞》:“岁既晏兮孰华予。”王逸注:“晏,晚也。”

 

  《楚辞章句》:谢,去也。金阙,犹金门。“长歌谢金阙”,见不复有仕进之意。


  作者简介

  李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。据《新唐书》记载,李白为兴圣皇帝(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多为醉时写就,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《早发白帝城》等。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“曹雪芹《临江仙·柳絮》”的原文翻译
  2、“陆游《水龙吟·春日游摩诃池》”的原文翻译
  3、“欧阳修《早春南征寄洛中诸友》”的原文翻译
  4、“温庭筠《春日野行》”的原文翻译
  5、“韦应物《春游南亭》”的原文翻译
 

声明:本文内容仅代表作者个人观点,与本站立场无关。如有内容侵犯您的合法权益,请及时与我们联系,我们将第一时间安排处理

专题推荐
>最新推荐 >今日头条 >特别推荐 >火热推荐