首页 > 百科 > 诗词大全 >

张问陶《阳湖道中》原文及翻译注释_诗意解释

时间:2024-10-07 00:08 来源:网络作者: 小彩
【彩奇分享】

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了张问陶《阳湖道中》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

张问陶《阳湖道中》原文及翻译注释,诗意解释


  《阳湖道中》原文

《阳湖道中》

张问陶

风迥五两月逢三,双桨平拖水蔚蓝。
百分桃花千分柳,冶红妖翠画江南。


  《阳湖道中》译文

  风向转动有五两时当是三月时节,双桨滑动水平拖动河中的清水水中有天空映照显得是那么的蓝。

 

  这个月份的桃花应该占到了百分,但是杨柳却有千分的广阔,杨柳翠绿中夹杂着粉红妖娆的桃花点缀着江南的这幅美好的画面。


  《阳湖道中》的注释

  阳湖:旧县名,在今江苏常州。

 

  迥:动词,指风转动“五两”

 

  五两:即侯风羽,一种古测风仪,以鸡毛五两系于竿顶,用以观察风力、风向的变化。

 

  月逢三:适逢三月。

 

  冶红妖翠:形容桃红柳绿,颜色十分艳丽。


  简短诗意赏析

  前两句诗人写阳春三月,泛舟水上,轻快划桨,后两句写水边两岸上风景独秀,桃红柳绿,大好风光。全诗色彩鲜明,动静相宜。这首诗写出了清中期人民生活之平静、社会之稳定,同时也表现出诗人坐船赏景的舒适快意。

  作者简介

  张问陶(1764—1814) ,清代杰出诗人、诗论家,著名书画家。字仲冶,一字柳门。因善画猿,亦自号“蜀山老猿”。嘉庆十九年(1814)三月初四日,病卒于苏州寓所。其生平事迹见《清史稿》卷四八五《文苑》、《清史列传》卷七二《文苑传三》、胡传淮著《张问陶年谱》、《张船山书画年谱》等文献。张问陶著有《船山诗草》,存诗3500余首。其诗天才横溢,价重鸡林,与袁枚、赵翼合称清代“性灵派三大家”,被誉为“青莲再世”、“少陵复出”、清代“蜀中诗人之冠”,也是元明清巴蜀第一大诗人。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“曹雪芹《临江仙·柳絮》”的原文翻译
  2、“陆游《水龙吟·春日游摩诃池》”的原文翻译
  3、“欧阳修《早春南征寄洛中诸友》”的原文翻译
  4、“温庭筠《春日野行》”的原文翻译
  5、“韦应物《春游南亭》”的原文翻译
 

声明:本文内容仅代表作者个人观点,与本站立场无关。如有内容侵犯您的合法权益,请及时与我们联系,我们将第一时间安排处理

专题推荐
>最新推荐 >今日头条 >特别推荐 >火热推荐