首页 > 百科 > 诗词大全 >

朱淑真《书窗即事》原文及翻译注释_诗意解释

时间:2024-10-07 07:31 来源:网络作者: 小彩
【彩奇分享】

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了朱淑真《书窗即事》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

朱淑真《书窗即事》原文及翻译注释,诗意解释


  《书窗即事》原文

《书窗即事》

朱淑真

花落春无语,春归鸟自啼。
多情是蜂蝶,飞过粉墙西。


  《书窗即事》译文

  花瓣静静飘落,春天无声无息;鸟儿好像不知道春要归去,还在那里独自啼鸣。

 

  只有小蜜蜂和蝴蝶甚是多情,飞过白色的墙壁去追寻春的足迹。


  《书窗即事》的注释

  春归:春天去了。

 

  蜂蝶:旧时常用以借指帮衬风月的人。

 

  粉墙:白色的墙。


  作者简介

  朱淑真(约1135~约1180),号幽栖居士,宋代女词人,亦为唐宋以来留存作品最丰盛的女作家之一。南宋初年时在世,祖籍歙州(治今安徽歙县),《四库全书》中定其为“浙中海宁人”,一说浙江钱塘(今浙江杭州)人。生于仕宦之家。夫为文法小吏,因志趣不合,夫妻不睦,终致其抑郁早逝。又传淑真过世后,父母将其生前文稿付之一炬。其余生平不可考,素无定论。现存《断肠诗集》、《断肠词》传世,为劫后余篇。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“黄庭坚《满庭芳·茶》”的原文翻译
  2、“陆游《东湖新竹》”的原文翻译
  3、“辛弃疾《贺新郎·赋琵琶》”的原文翻译
  4、“纳兰性德《一丛花·咏并蒂莲》”的原文翻译
  5、“杜甫《严郑公宅同咏竹》”的原文翻译
 

声明:本文内容仅代表作者个人观点,与本站立场无关。如有内容侵犯您的合法权益,请及时与我们联系,我们将第一时间安排处理

专题推荐
>最新推荐 >今日头条 >特别推荐 >火热推荐