首页 > 百科 > 诗词大全 >

胡奎《夏日书事·其一》原文及翻译注释_诗意解释

时间:2024-10-04 22:39 来源:网络作者: 小彩
【彩奇分享】

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了胡奎《夏日书事·其一》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

胡奎《夏日书事·其一》原文及翻译注释,诗意解释


  《夏日书事·其一》原文

《夏日书事·其一》

胡奎

袅袅凉风度竹枝,卷荷翻雨落盆池。
疏帘小簟清如水,正是南窗梦觉时。


  《夏日书事·其一》译文

  袅袅凉风吹过竹林,雨滴落在荷叶上,荷叶翻卷,雨滴一下子都落在了荷池里。

 

  疏帘闲挂,枕席清凉如水,正是南窗梦醒的时候。


  《夏日书事·其一》的注释

  袅袅:风动的样子。

 

  簟:竹席。


  作者简介

  胡奎,元明间浙江海宁人,字虚白,号斗南老人。明初以儒征,官宁王府教授。有《斗南老人集》。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“纳兰性德《赤枣子·寄语酿花风日好》”的原文翻译
  2、“李白《赠钱征君少阳》”的原文翻译
  3、“李清照《浣溪沙·髻子伤春慵更梳》”的原文翻译
  4、“朱淑真《江城子·赏春》”的原文翻译
  5、“白居易《春题湖上》”的原文翻译
 

声明:本文内容仅代表作者个人观点,与本站立场无关。如有内容侵犯您的合法权益,请及时与我们联系,我们将第一时间安排处理

专题推荐
>最新推荐 >今日头条 >特别推荐 >火热推荐