首页 > 百科 > 诗词大全 >

白居易《酬皇甫郎中对新菊花见忆》原文及翻译注释_诗意解释

时间:2024-10-15 07:39 来源:网络作者: 小彩
【彩奇分享】

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了白居易《酬皇甫郎中对新菊花见忆》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

白居易《酬皇甫郎中对新菊花见忆》原文及翻译注释,诗意解释


  《酬皇甫郎中对新菊花见忆》原文

《酬皇甫郎中对新菊花见忆》

白居易

爱菊高人吟逸韵,悲秋病客感衰怀。
黄花助兴方携酒,红叶添愁正满阶。
居士荤腥今已断,仙郎杯杓为谁排。
愧君相忆东篱下,拟废重阳一日斋。


  《酬皇甫郎中对新菊花见忆》译文

  你是那爱菊的雅士吟咏着高逸的风韵,我是那悲秋中的病人客居伤感。

 

  你携酒对黄花兴致正起,我对着满阶红叶愁绪满怀。

 

  我如今已断了荤腥,你满桌酒杯为谁准备?

 

  惭愧于你在东篱下依然忆起我,我打算废弃一日的斋戒与你共饮。


  《酬皇甫郎中对新菊花见忆》的注释

  逸韵:指高逸的风韵。

 

  杯杓:亦作“杯勺”。亦作“桮杓”。亦作“桮勺”。酒杯和杓子。


  作者简介

  白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》《卖炭翁》《琵琶行》等。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“苏轼《永遇乐·长忆别时》”的原文翻译
  2、“谢灵运《行田登海口盘屿山》”的原文翻译
  3、“李煜《长相思·一重山》”的原文翻译
  4、“辛弃疾《满江红·山居即事》”的原文翻译
  5、“王安石《沟上梅花欲发》”的原文翻译
 

声明:本文内容仅代表作者个人观点,与本站立场无关。如有内容侵犯您的合法权益,请及时与我们联系,我们将第一时间安排处理

专题推荐
>最新推荐 >今日头条 >特别推荐 >火热推荐