首页 > 百科 > 诗词大全 >

白居易《鸟》原文及翻译注释_诗意解释

时间:2024-10-18 06:00 来源:网络作者: 小彩 阅读
【彩奇分享】

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了白居易《鸟》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

白居易《鸟》原文及翻译注释,诗意解释


  《鸟》原文

《鸟》

白居易

谁道群生性命微?一般骨肉一般皮。
劝君莫打枝头鸟,子在巢中望母归。


  《鸟》译文

  谁说这群鸟儿的生命微不足道?它们和人类一样有血有肉。

 

  劝你不要打枝头上的鸟儿,幼鸟还在巢中盼望着母亲的归来。


  《鸟》的注释

  道:说。

 

  群生:这里指小鸟。

 

  微:微不足道。

 

  一般骨肉一般皮:一样的骨肉一样的皮,即鸟和人类一样有血有肉。

 

  莫:不要。

 

  子:幼鸟。

 

  望:盼望。


  简短诗意赏析

  全诗语言朴实自然,通过蕴含真情的“子望母归”的自然现象劝诫读者善待动物,表达了对鸟类命运的关注和同情,这不仅是一种生态意识,同时还有着深刻的寓意:诗人意在以鸟喻人,劝诫当时的权贵要学会尊重平民百姓,因为平民百姓与权贵们一样,都有着同样的生命和尊严。

  作者简介

  白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》《卖炭翁》《琵琶行》等。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“孟浩然《夏日浮舟过陈大水亭》”的原文翻译
  2、“王维《春夜竹亭赠钱少府归蓝田》”的原文翻译
  3、“辛弃疾《鹧鸪天·黄沙道中》”的原文翻译
  4、“高适《效古赠崔二》”的原文翻译
  5、“王安石《白沟行》”的原文翻译
 

声明:本文内容仅代表作者个人观点,与本站立场无关。如有内容侵犯您的合法权益,请及时与我们联系,我们将第一时间安排处理

专题推荐
>最新推荐 >今日头条 >特别推荐 >火热推荐