首页 > 百科 > 诗词大全 >

裴说《过洞庭湖》原文及翻译注释_诗意解释

时间:2024-10-17 18:40 来源:网络作者: 小彩 阅读
【彩奇分享】

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了裴说《过洞庭湖》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

裴说《过洞庭湖》原文及翻译注释,诗意解释


  《过洞庭湖》原文

《过洞庭湖》

裴说

浪高风力大,挂席亦言迟。
及到堪忧处,争如未济时。
鱼龙侵莫测,雷雨动须疑。
此际情无赖,何门寄所思。


  《过洞庭湖》译文

  湖上狂风大作,波浪滔天,想挂上船帆也是不可能的事了。

 

  到了令人难忍的忧患境地,怎能和没有渡湖时相比呢?

 

  无法推测鱼龙何时会来侵扰,也无法猜测雷雨会何时行动。

 

  在此进退两难的交界之处感情无所依赖,哪里又能寄托我的情思呢?


  《过洞庭湖》的注释

  挂席:挂帆。

 

  亦:也。

 

  堪忧:十分令人担忧。


  作者简介

  裴说,桂州(今广西桂林)人。唐哀帝天祐三年(906)丙寅科状元及第。该科进士二十五人。考官:吏部侍郎薛廷珪。裴说生于乱世,早年窘迫于乱离,奔走于道路。诗句"避乱一身多"引起众人共鸣。自幼勤奋攻读。曾任补阙、礼部员外郎,天祐四年(907),天下大乱,裴见升迁无望,即携眷南下,唐朝灭亡,全家于湖南石首一地约住半年,又因战火波及,再向家乡逃难,不久,于旅途中死去。裴说为诗讲究苦吟炼意,追求新奇,又工书法,以行草知名。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“辛弃疾《鹊桥仙·赠鹭鸶》”的原文翻译
  2、“高适《塞上听吹笛》”的原文翻译
  3、“杨万里《昭君怨·赋松上鸥》”的原文翻译
  4、“吴文英《双双燕·小桃谢后》”的原文翻译
  5、“秦观《念奴娇·过小孤山》”的原文翻译
 

声明:本文内容仅代表作者个人观点,与本站立场无关。如有内容侵犯您的合法权益,请及时与我们联系,我们将第一时间安排处理

专题推荐
>最新推荐 >今日头条 >特别推荐 >火热推荐